Abstract

Automatic word alignment plays a critical role in statistical machine translation. Unfortunately, the relationship between alignment quality and statistical machine translation performance has not been well understood. In the recent literature, the alignment task has frequently been decoupled from the translation task and assumptions have been made about measuring alignment quality for machine translation which, it turns out, are not justified. In particular, none of the tens of papers published over the last five years has shown that significant decreases in alignment error rate (AER) result in significant increases in translation performance. This paper explains this state of affairs and presents steps towards measuring alignment quality in a way which is predictive of statistical machine translation performance.

Keywords

Machine translationComputer scienceTask (project management)Translation (biology)Word error rateEvaluation of machine translationNatural language processingArtificial intelligenceQuality (philosophy)Word (group theory)Example-based machine translationMachine translation software usabilitySpeech recognitionMachine learningLinguistics

Affiliated Institutions

Related Publications

Publication Info

Year
2007
Type
article
Volume
33
Issue
3
Pages
293-303
Citations
208
Access
Closed

External Links

Social Impact

Social media, news, blog, policy document mentions

Citation Metrics

208
OpenAlex

Cite This

Alexander Fraser, Daniel Marcu (2007). Measuring Word Alignment Quality for Statistical Machine Translation. Computational Linguistics , 33 (3) , 293-303. https://doi.org/10.1162/coli.2007.33.3.293

Identifiers

DOI
10.1162/coli.2007.33.3.293